捷足先登新边界
午餐是在邻近的恰帕克尔索(Chiapa de Corzo)享用,这是一座河滨小镇,镇上的房屋色调淡雅,看来今后它肯定会成为游客的目的地。农家风味的empanadas de cazón(形如鲨鱼的角鲨)和鼠尾草籽柠檬汁伴着流浪乐队的歌声,幸好,他们没有演奏那首《关塔那摩姑娘》(Guantanamera)。镇上的主广场 因La Pila而显得比较突出,它是一座凉亭,有着很不寻常的摩尔人装饰,但麦克莱伦却建议我们再推进40英里去圣克里斯托瓦尔。
“那儿的广场肯定更棒,”他说。
我们在日暮时分来到了圣克里斯托瓦尔,镇上16世纪建成的大教堂赭色的外墙沐浴着西斜的夕阳,我们住进了Parador San Juan de Dios酒店。这座17世纪的大庄园曾一度归哈佛大学所有,颇为精致,散发出巴洛克风韵,有彩绘玻璃窗和沉重的柚木家具。
“我们要在这个地方多待一些时间,”雷曼决定晚上同麦克莱伦和其他几名导游总结一下工作,并设想多种方案。他们能不能跳过图斯特拉直接去圣克里斯托瓦尔?他们是否需要返回苏米德罗?第三天有些什么活动?骑自行车?观鸟?
附 近玛雅人的镇子兹纳坎坦(Zinacantán)以面料手工纺织而闻名,它与邻居圣胡安查穆拉有着天壤之别,该镇的居民将改宗福音派新教的人都驱逐了出 去。在一个兹纳坎坦的社区里,一户织工人家展示了一块绣着马蹄莲的手工披肩。后来,房主又邀请雷曼进了一间被烟熏得黑漆火燎的厨房,里面有个少妇跪在一堆 柴火上方烤玉米饼。我们围坐在火炉四周的矮凳上,狼吞虎咽地吃着滚烫的馅卷,里面塞着当地产的腊肠、洋葱和农场自产的奶酪。食物很简单,但也很合胃口,此 等好客之风让人终生难忘啊。
“这让我对旅游有了新的看法,”雷曼说,“我总是想有原汁原味的体验,但这样的地方真是越来越难找。”
麦克莱伦在圣克里斯托瓦尔租了间房子,租期一个月;此次游程结束后,他会搜罗更多的活动项目、旅行社和餐厅。他也会同其他有意向的导游见见面。
“自己不亲自来一趟,没法做这些事,”麦克莱伦说。“你会明白导游到底是什么样的人,他们有多大的魅力,有多大的能力。我们许多客户都是很成功的公司老总,他们可不愿放弃自己发号施令的权力。如果他们第一天就发现有什么问题,那接下来一周就麻烦了。”
如 果让这些客户遇上萨巴塔叛军的话,那么麻烦会更大。从圣克里斯托瓦尔至帕伦克120英里长的车程中,有个导游给我们上了趟有关叛军的启蒙课,他说1994 年除夕夜叛军攻占了圣克里斯托瓦尔,要求进行土地改革,为土著群体提供服务,取消北美自由贸易协议。警察镇压时杀死了至少50个农民,从而在国际上掀起了 对1929年起便统治墨西哥的革命制度党的声讨活动。
尽管如此,2000年选举的时候,反对党总统候选人比森特•福克斯•克萨达 (Vicente Fox Quesada)还是带来了和解的信息。不过,要了解这些山区对外人有多少好感并不困难。从克里斯托瓦尔往北的公路途经的元旦镇(Primero de Enero)是由萨巴塔控制的自治镇,镇上一座用雪松木搭的学校外墙上涂满了革命派的画作。在邻近的奥科辛戈镇(Ocosingo)曾发生过极为激烈的战 斗,有家餐厅出售印有TODOS SOMOS MARCOS(我们都是马尔克斯)的T恤,马尔克斯就是萨巴塔的领导人。为了随时确保安全,ALA旅行社通过司机、导游、酒店老板,还有媒体和官方旅游网 站构成的网络密切注视着形势的发展。
您可能感兴趣的文章
-
-
意大利的另类海岸
奇兰托海岸(Cilento Coast)虽宁静致远、风度翩翩,但其沿海地区一直以来略显粗犷,或许不如近邻阿马尔菲...
订阅全年漫旅Travel+Leisure
-
- 《漫旅Travel+Leisure》杂志,旅行行业的风向标,最具魅力旅行生活的倡导者、报道者和分享者,以独特的视角深入报道独一无二的旅行线路和享受之旅,真实的现场报道。