老人与海
釜山的集市、回忆和海上生活
比目鱼干、海鳗和乌贼鱼点缀着露天摊位,桌子在成堆成堆紫色的章鱼、一桶桶斑斓的海鞘、一碗碗五花八门的蟹虾和贝类底下发出呻吟声。活蹦乱跳的小章鱼在潮湿的地板上想着法子想要自由
文、图/丹尼尔•艾伦 编译/张竝
我 用镜头对焦时,年老的摊贩转身直愣愣地盯着我。她对邻摊低声说着什么,忙着把盛海胆的塑料碗收拾好,便不再瞅着我看。她们就是Jagalchi鱼市有名的 ajimae (“阿姨们” ),之所以出名,是因为她们对待什么的态度都很认真,要是眼神能杀人的话,那我早已死定了。
我有点不好意思,鞠了个躬,指着相机问是不是能拍几张照片。“买点东西吧,”她们异口同声地说道。海胆并不在我当天的购物清单上,但我认为买点海胆应该算是有风度的举动。
我递过去一把韩元,抓起一袋海胆,怒容瞬间变成了微笑。“把我们都照进去吧,”一个ajimae说。
没过几分钟,Jagalchi市场便有了自己的时尚大片拍摄现场,头巾理好,靴子擦亮,海胆对称地摆好。然后,又做起了生意,我继续走去,心里琢磨着拿这刚买的海鲜怎么办。
造化弄人。充满动感的大都市釜山自战后1950和1960年代的艰难岁月以来,已走过了很长一段路,但Jagalchi鱼市一丝不苟的ajimae们仍觉得艰苦生活恍如昨日。若没有釜山海岸丰富的海产,许多人便无法活到现在讲述自己的故事。
“朝 鲜战争结束不久,我来到釜山,最近双亲刚去世。”摊主Kim Jung-Bok对我说,她满脸皱纹,褐色的脸庞被陈旧的头巾和遮阳镜包裹住。“我还是孩子的时候,就出去给鱼去内脏,刮鱼鳞。当然,薪水很低,但那能帮 朋友和我买到足够吃的食物。从那以后,我就一直待在Jagalchi鱼市里。”
自Kim Jung-Bok的童年时代起,Jagalchi市场就取得了长足的发展,2006年虽经过了大规模的翻新,但几乎仍旧是ajimae的天下。她们以其坚 韧、灵敏的商业头脑和冷冰冰的举止而出名,这些已届不惑之年的女人的烫发,怪怪的口音,日晒雨淋的爪足都像这市场一样有名。
“我们真的很佩 服Jagalchi市场里的那些女人,”釜山旅游办公室(Greater Busan Convention and Visitors Bureau)的Hani Han这么说,他是我当天的导游和翻译。“她们来釜山时,一无所有。不得不搭起摊位靠卖海鲜谋生,她们辛勤劳动,总算摆脱了逆境。我们对她们不屈不挠的精 神深感钦佩。”
坐落于釜山名区Nampo-Dong的Jagalchi市场因当时旁边有座卵石海滩而得名。“Jagal”意思是“小石 头”,“chi”(纯粹的韩语)意指海边的村庄。日占时期,水泥码头和防波堤取代了海滩,这样渔获就能方便地卸下来、运出去,但这名字仍旧令人想起了那时 无甚商业气息的时代。
您可能感兴趣的文章
-
-
聚焦里昂
今夏法国最大的看点是里昂的一座大市场Rue Le Bec,它由法国明星大厨Nicolas le Bec开设。现在来看看我们推...
订阅全年漫旅Travel+Leisure
-
- 《漫旅Travel+Leisure》杂志,旅行行业的风向标,最具魅力旅行生活的倡导者、报道者和分享者,以独特的视角深入报道独一无二的旅行线路和享受之旅,真实的现场报道。