注册登录
首页-旅游攻略-出游攻略 >> 澳洲荒野奇踪

澳洲荒野奇踪

文: HughJackman  | 图:James Fisher

在土著梦想年代最早的神话中,图腾化的祖先穿行于正在形成的大地景观之间,同时传播着一长串音符旋律,这些音符描绘了各种地理标记。树木、岩石、溪 流、纵横的沙漠、连绵的山脉和沙尘暴都成了零落的“歌词”,起着地图指示和道德指南的作用。每一个人都通过“梦想”、“肤色”或血缘关系,与神圣不可侵犯 的地理特征相连。在一个虽历千年但仍能保留口头传统的文化中,能把故事一代代完整无误传承下去是最关键的。我看着帕特里克的孙女们互相在眼周画上白色的圆 点。她高声指导的时候,她们憨笑着,摇着桉树叶,互相戳来戳去。帕特里克的朋友菲莉思•托马斯用刻花的指挥棒掌握着节奏,女孩们开始跳起Joonba舞, 她们扭扭捏捏,笨拙地迈着舞步。顶着满头灰发的帕特里克,带着肆无忌惮的威胁口吻,厌恶地走开,声称她要辞去这份教职。“这些不中用的孩子。”这一招很 灵,女孩们把帕特里克哄回去唱歌后,便踩着正确的步点摇摆起来。一宣布解散,孩子们就一窝蜂地没入了夜色之中。

然后,帕特里克和托马斯唱起 了“澳洲肺鱼之梦(Barramundi Dreaming)”这首歌。故事讲述了梦想时代,一条古老的澳洲肺鱼在游经附近的山脉时,被同族的女人用鬣刺草编织的渔网捕获。在拼命挣脱渔网和岩石缝 时,肺鱼挤落了自己一身亮晶晶的鳞片。世界上最大的粉红钻石矿就位于肺鱼峡谷(Barramundi Gap),离瓦蒙的高速公路不远。她们唱歌的时候,帕特里克不加修饰的低音不断升腾、回旋,间或爆发出笑声。音乐停止后,我不禁问她,这些歌她究竟唱了多 少年。“小时候就唱了,”她说。这时,天色已晚,女人们都准备退去。我站起身,帕特里克指着我说:“今晚,你一定会做梦的。”我回到休息站的时候,累得精 疲力竭,根本没把她的话当真。

翌日清晨,我们捎上名叫雪莉•德里尔(Shirley Drill)的老人,一路颠簸着来到了珀努卢卢国家公园(Purnululu National Park,吉佳语中,purnululu意为“砂石”)。这座联合国教科文组织的世界遗产中,有一座状如巨型蜂箱、拥有两千万年历史的彩纹岩石群——邦格 尔山脉(The Bungle Bungle Range)。这也是德里尔的梦想故事所歌颂的地方,她允许我们进入严格受控的土著区。德里尔和她的两个孙女一起坐进萨利巴的车。菲莉思•托马斯和她的姐 姐诺拉决定并驾齐驱。车子一路摇摇晃晃,颠簸过干旱的河床后,又把河水溅得到处都是。橘红色的峭壁在我们面前升起,前方是旅游巴士的停靠站,我们离开主干 道,驶入布满了低矮灌木桉的山谷。幽静的谷地掩蔽在突兀的石灰岩中。那些一直抱怨旅途艰辛的老女人在一间废屋的门廊前坐定下来。德里尔向周围的群山挥动着 因长年劳作而粗糙不堪的手掌说:“我的曾曾曾祖母就埋在那里。”然后她走向一棵雪花桉,去收集树皮。萨利巴悄悄地对我说:“你看见她们的变化了吗?她们在 这里回归了自我,像是回了家一样。”

孩子们开始打喷嚏。德里尔认定附近一定有蜜蜂,因为这些“野蜜地(Sugarbag Dreaming)”来的女孩对野生蜂蜜有超敏感的感应力。一场觅食历险就此拉开帷幕,但因我对蜂刺过敏,托马斯姐妹便带着我前往狭长的埃基德纳峡谷 (Echidna Gorge)逛逛。我们慢慢在岩缝中深入,清凉的空气沿着屏蔽的石墙翻滚盘旋,菲莉思指给我看那些在11至3月的湿季里会往外涌水的黑色矿脉。黑暗中,我 倚向高耸坚毅的岩石。我突然被黄色条纹的蜜蜂吓得魂飞魄散,它们团团围住我身上的白色亚麻衫,对托马斯姐妹的在场视若无睹。

我们转过身,迎 着天光急忙跑开,一抹深红色隔开了低沉的蓝天与阴影密布的峭壁。菲莉思•托马斯说,她是赭石画家(典型而独特的土著色彩源于该地所产的自然颜料,如土赭石 和白粘土)。顶端的一些艺术家被认为是全澳最具创造性的,菲莉思的舅舅罗弗•托马斯的作品曾在1990年威尼斯双年展上展出。原先被严格限定为专供仪式所 用的土著艺术在最近一百年间价格一路飙升。近来,最好是对梦想景观加以抽象诠释的作品,风格常常模仿点彩式的卫星地图。他们以自身罕有的天赋构建并确立了 一种由上至下的透视法,但不是单纯的空中俯视,而是表现出了艺术家对天人合一的独特追求。

在瓦蒙北面的“矿井和牛群之都”库努努拉 (Kununurra),萨利巴和我向瓦林加里原住民艺术中心(Waringarri Aboriginal Arts studio)进发。“这些画家的灵感都来源于精神和心灵,”她解释道,“他们并不是无所不画,他们只能讲述与自己息息相关的故事。”在艺术中心内,有个 名叫米尼奥奈特•卡尔顿的银发老妪坐在一幅得奖画作前。她常常把知名景点编入自己的梦想歌谣中,并活跃于马加灵迪山谷之中。另一位艺术家黛西•比廷正严肃 地审视着一幅被水毁坏而亟待修复的作品。两位游客走过画廊,自说自话地把场景收入了摄像机中。比廷和卡尔顿对他们的在场也视若无睹。

 

//

2 of 4

同期杂志的其他文章

2008年12月号
单车上的城市

《T+L》带你探访自行车之都哥本哈根,并随机采访了11位骑车人。 文/斯瓦齐克拉里蒂(Swazi Clarity)、图/...

搜罗世外桃源:27家完美海滩度假酒店

编辑/Christine Ajudua、Laura Begley、Clark Mitchell、Bree Sposato,编译/张竝 还有什么能够比得...

时尚旅行家

旧物店指南 有人弃若敝履,有人视为珍宝,此亦拯救地球的妙招。《T+L》副主编劳拉贝格利(Laura Begley...

您可能感兴趣的文章

单车上的城市

《T+L》带你探访自行车之都哥本哈根,并随机采访了11位骑车人。 文/斯瓦齐克拉里蒂(Swazi Clarity)、图/...

义工假期

无论栖身奢华的旅游胜地,抑或徒步于喜马拉雅山区,《T+L》都会为你出谋划策,告诉你如何向社区贡献力量。...

订阅全年漫旅Travel+Leisure

《漫旅Travel+Leisure》杂志,旅行行业的风向标,最具魅力旅行生活的倡导者、报道者和分享者,以独特的视角深入报道独一无二的旅行线路和享受之旅,真实的现场报道。
关于我们 广告联系 订阅杂志 我要投搞 隐私政策
COPYRIGHT© 2005-2023 《漫旅 TRAVEL + LEISURE 》 ALL RIGHT RESERVED
电话:021-33313788
美国版 亚洲版 沪ICP备18001943号-2