撒向人间都是爱
在宴会进行过程中,一位骑手骑着白马送来了戒指。牙买加情侣度假村(Couples Resorts)的首席浪漫事务官员叫人将“嫁给我吧”几个字刻在冰块里。“你就是一个红粉知己,”雷切尔•德奥(Rachel Deol)说,她负责丽嘉(Ritz-Carlton)酒店在全美的蜜月礼宾服务。已婚的雷切尔有时会即席解答有关婚姻的问题,比如“这么做到底值不值 得?”的确,尽管客人花150美元,要的是12束长茎花朵外加撒上大量玫瑰的服务,但这些在爱情服务业辛勤工作的人理应时不时回答一些重要问题。正如斯科 茨代尔(Scottsdale)皇家棕榈(Royal Palms)酒店的浪漫礼宾专员所言(这句话可轻易成为整个行业的信条),“有时我直接把戒指放在焦糖布丁上面。”
我爱你,亲爱的——但千万别被甜点噎着。
鲍 威尔给我看他存在电脑里的照片。我们当时坐在公园大街70号酒店气氛温馨的大堂(有点像起居室)里的木桌旁,这个从小在萨克拉门托长大、自诩为妈妈的宝贝 儿子的男子汉此时正在当班。鲍威尔8岁时父亲便去世了,他将自己喜欢为他人服务的想法归因于早年照顾母亲和妹妹的生活经历。孩童时代他就亲手做贺卡—— “情人节对于我意义重大。”如同贺卡一样,浪漫礼宾专员提供的服务既惠及接受者,也使购买者受益:为了自己的爱人,让人把12束玫瑰花的花瓣片片剥落并收 集起来,这样做的客人其心情会很愉快,而激发他这么做的另一半也会在来年顺风顺水、心想事成。
鲍威尔用鼠标点击一张去年的照片,照片里的床 上装点着 “Happy Anniversary”(纪念日快乐)几个字,用的是他最喜欢的花形图案。“如果有人扑到这些花瓣中,”他说,“客房清洁员就会告诉我她能看到床上的花 痕。”接下来是中央公园(Central Park)的几张照片——偏僻角落里的一把长椅、一座形状典雅的拱桥,他有时把这些照片给客人们看,以激发他们的浪漫情怀。“你可以在那座桥上求婚,”他 若有所思地说,“你可以为她朗读一首你写给她的诗……要么是我写给她的诗。”
鲍威尔又点击了另一张照片。这张照片在70号酒店的一间客房内 拍摄,去年春天一位心存感激的顾客寄给了他。照片上,一位20来岁、长相迷人的女士举着手,向人们展示一枚刚戴上去的戒指,背景处隐约可以看到用花瓣组成 的漂亮图案。但最吸引人的是这位女士的表情:她的脸颊上正流淌着喜悦的泪水。“每当我看到这张照片,心情都很激动,”鲍威尔说,“我希望有一天,她和她的 丈夫对孙儿们说:‘当时我们住在这家酒店里,这位礼宾专员——我想他也许叫约翰吧——帮助我们缔结良缘。’”我看着鲍威尔,他的眼里涌出了泪水。
爱神丘比特的助手如果不是人类的话,他将一事无成。服务业很少能做到这般人性化。
提供浪漫礼宾服务的酒店
毋需向浪漫礼宾专员付费,不过酒店会收取花和香槟酒的费用。
公园大街70号酒店
约翰•鲍威尔,浪漫侍者;美国纽约公园大街70号;www.70parkave.com
天堂之窗
玛丽亚•埃莱娜•索托(Maria Elena Soto),浪漫事务主管;墨西哥洛斯卡沃斯;www.lasventanas.com
情侣度假村
兰迪•罗素(Randy Russell),首席浪漫事务官员。美国佛罗里达州米拉马尔(Miramar);www.couples.com
丽嘉酒店
雷切尔•德奥,蜜月礼宾专员;www.ritzcarlton.com
皇家棕榈酒店
保罗•克桑索普洛斯(Paul Xanthopoulos),浪漫事务主管。美国亚利桑那州斯科茨代尔;www.royalpalmshotel.com
订阅全年漫旅Travel+Leisure
-
- 《漫旅Travel+Leisure》杂志,旅行行业的风向标,最具魅力旅行生活的倡导者、报道者和分享者,以独特的视角深入报道独一无二的旅行线路和享受之旅,真实的现场报道。